كل شيء حي كان | every living thing was | |
من نبات او اِنسان | from the plant or human | |
كل طير في ال أجوائ | each bird in the atmosphere | |
كل شيئ تحت المائ | every thing under water | |
ربنا قد جل علاه | Lord may (???) gaze | |
من مياه قد سواء | of water may either | |
هل رأيت البحر يشور | have you seen the sea (shore?) | |
هل رأيت النهر يسير | have you seen the river flow | |
أن أسراب الأسماك | that fish populations | |
تحت هنا الماء وذاك | below the water (move) here and there | |
حولها زرع ونبات | around the vegetation | |
من قد راحت تقتات | (that) they may begin to eat | |
في البحار و في الأنهار | at sea and in the rivers | |
في العيون و في الآبار | in springs and in wells | |
في بحيرة وشلال | in lakes and waterfalls | |
روعة حسن و جمال | (these are) splendor of good and beauty | |
بل حيلة للاِنسان | but a ploy to humans | |
جل مبدعها الرحمن | the Merciful Creator | |
حينما نعطش بالمائ | timely strong water | |
نرتوي فالمائ شفائ | unquenchable healing water | |
لو جرى فوق الصحرائ | if over the desert | |
أصبحت أرضاَ خضراء | would become green ground | |
جلَ من بالماء يجود | magnificent with water | |
ربنا الحق المعبود | of our Lord the true object of worship | |